Characters remaining: 500/500
Translation

ấu trĩ viên

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ấu trĩ viên" refers to a "kindergarten," specifically an older or more traditional term that may not be as commonly used today. It is a place where young children, usually aged 3 to 6, are cared for and taught basic skills before they enter primary school.

Explanation:
  • Meaning: "Ấu trĩ viên" can be understood as a childcare facility focusing on early childhood education. The word "ấu trĩ" means "infant" or "young," and "viên" refers to a "place" or "institution."
  • Usage: You would use "ấu trĩ viên" when talking about the educational environment for preschool-aged children. For example, when discussing where to send your child for early education.
Example:
  • "Con tôi sắp vào ấu trĩ viên." (My child is about to enter kindergarten.)
Advanced Usage:

In more advanced discussions, you might encounter the term in contexts related to educational policies, childhood development, or discussions about the evolution of early childhood education in Vietnam.

Word Variants:
  • Trường mẫu giáo: This is a more modern term for "kindergarten" and is widely used today.
  • Nhà trẻ: This refers to a daycare or nursery where younger children, typically under 3 years old, are cared for.
Different Meanings:

While "ấu trĩ viên" primarily refers to a kindergarten, if broken down: - "Ấu trĩ" can imply something childish or immature, not just limited to education but also in behavior or development.

Synonyms:
  • Trường mầm non: This translates to "preschool" or "nursery school."
  • Mẫu giáo: This also means "kindergarten" and is commonly used in contemporary Vietnamese.
  1. () Kindergarten

Comments and discussion on the word "ấu trĩ viên"